N.Aさん/女性/41歳/8ヵ月半でトライアル合格!

11月初めに〇〇様のトライアルMedical and Healthcareに挑戦し、1週間ほど前に合格メールを頂きました。

バタバタしており、本日のご報告となり申し訳ありません。

Accuracy 94%

Language 75%

Instruction 100%

マイナーエラー5つ

コメントSome parts are not proper, but totally translated well. Pass

 

私の受講状況をお話しすると(参考になるのかどうか・・・)、

なかなか毎日集中して時間がとれなかったこともあり(3か月くらい全くできないときも)、

セミナーにもブートキャンプにも1度も参加していません(汗)

なので、「講座のビデオをやれば合格できます」の浅野先生の言葉を信じて、検索のやり方はよく見るようにしました。 こんな状態なので、まだ2社しかトライアルを受けていません。

1社目は不合格でした。今回のトライアルも〇〇で時間をかけましたので、まだまだ実ジョブの力はついていません。

あと、時間を有効に使うために英日練習はトライアルでやろうと決めています。

どうも練習だと途中で飽きてしまって(^^;)

でも、トライアルとなるとそうもいかないので、気合が入ります。

合格者チャットのほうに来ることができて少しほっとしたと同時に、まだまだ翻訳家としての道のりは長く、トライアルにも挑戦していきます。

今後ともどうぞ宜しくお願い致します!



※副業で仕事をされている方もいるためお名前を伏せさせて頂いております。
また、会社名とレートは守秘義務のため同様とさせて頂きます。

総収録時間
総収録時間
・翻訳者になるのに高い英語力が必要ないと言い切れる衝撃の理由とは!?

・わずか1年で200名以上ものプロ翻訳者を輩出してきた秘訣を大公開!

・合格率0%!?よくある翻訳学校の闇をこっそり内緒で大暴露!

・翻訳未経験でも最短40日で翻訳者デビューができてしまう3つのステップとは!?
総収録時間

翻訳の動画がもらえるん

allow

※特別講義の配信は、ブロックする事でいつでも解除できます。


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA