副業翻訳ラボ | 現役翻訳家が動画で教える!稼げる翻訳家養成サポート塾

スポンサードリンク

副業翻訳ラボ | デモンストレーション翻訳動画塾

動画で現役翻訳家が翻訳している様子が見れる!

あなたの人生のターニングポイントになる副業に最適な「副業翻訳」について、詳しく学んでみませんか?

期間限定で特別研究レポートを配信中

副業翻訳について
詳しく解説した特別研究レポートを無料で配信しています。
まずは「翻訳がどんな仕事か」を知ることから始めませんか?

  • 副業で収入を増やしたい
  • 在宅で仕事したい
  • 主婦に最適な仕事を見つけたい
  • 老後の収入を得たい
という方は必見です。

<今すぐ副業翻訳ラボ特別研究レポートをダウンロードする>

 

※メールアドレスを登録するだけでOKです

<メールアドレスで登録>
・メールがきちんと届くように、以下のサイトをご覧いただき、設定をお願いします。
>> 受信メールを迷惑メールフォルダーに入れない方法

副業翻訳ラボ研究レポートの内容

もくじ
  1. 翻訳とは何か?
  2. 副業翻訳で稼ぐまでの具体的な道のり
  3. 実際にどんな人が翻訳で稼いでいるのか?
  4. 翻訳で6ヶ月以内に副業で月10~20万円以上稼ぐ方法
などなど、副業翻訳ラボでは「副業で翻訳で稼ぐ方法」について、詳しく、一気に学ぶことができます。

<今すぐ副業翻訳ラボ特別研究レポートをダウンロードする>

 

<メールアドレスで登録>

※メールアドレスを登録するだけでOKです
・メールがきちんと届くように、以下のサイトをご覧いただき、設定をお願いします。
>> 受信メールを迷惑メールフォルダーに入れない方法

副業翻訳ラボとは?

副業翻訳ラボは日本で一番マジメに「副業で翻訳で稼ぐ方法」について研究している研究所です。

所得が減り、税金が増える今の時代、自分でしっかりと収入を確保するためにも、副業に関して知識を身につけるのはとても重要なことです。

しかし、インターネットの情報は玉石混合。嘘情報も多いです。

だからこそ、誰よりもマジメに「副業翻訳」について研究に取り組んでいます。

誰がやっているの?

副業翻訳ラボの発起人は、現役のプロの翻訳家の「浅野正憲(あさのまさのり)」です。日々副業翻訳について研究をしています。

浅野正憲(あさのまさのり)

出身:兵庫県

職業:フリーランス翻訳者(プロ)

経歴:広島大学経済学部卒

広島大学 経済学部卒、塾講師、特許翻訳スクール卒業を経てさらに特許翻訳を独学で学び、フリーランスとして活躍中。

化学系、機械系の関連分野を中心に特許明細書等々、3M、P&G、Sony、IBM、アップルなど大企業の翻訳実績豊富。

翻訳の仕事をしたい、独立したい人にその方法を知ってもらいたいと今回講座を企画しました。

こんな時代だからこそ自分で学ぶ

こんな時代だからこそ、自分の将来や家族を守るためにも、「副業で稼ぐ方法」を学ぶ必要があるのではないでしょうか?

残念ながら、自分で情報にアクセスする努力をしなければ、誰も正しい知識を教えてくれません。自分から積極的に学びに行った人だけが、未来をつかむことができるのです。

ぜひこの研究レポートをお役立てください。

<メールアドレスで登録>
・メールがきちんと届くように、以下のサイトをご覧いただき、設定をお願いします。
>> 受信メールを迷惑メールフォルダーに入れない方法

スポンサードリンク

スポンサードリンク