【在宅翻訳起業コミュニティ】講座受講感想85 Tさん(40代 男性、講座開始4か月でトライアル合格)

スポンサードリンク

いつもお世話になっております。

おかげさまで、本講座を受講したことがきっかけで、翻訳者として
生計を立てていくことに挑戦する決断ができました。

ありがとうございます。

今後ともよろしくお願いいたします。

受講の感想ですが、内容・方針については特に疑問・意見はありませんが、
練習する英日ペアをもっと沢山準備して欲しいです。

私も共有スプレッドシートに出来るだけ記載していきますが、講師/事務局サイドでも
充実していって頂ければ嬉しいです。

以上、よろしくお願いいたします。

スポンサードリンク

スポンサードリンク

メルマガ or LINE@登録で無料セミナーをプレゼント中!


メルマガ or LINE@に登録してくれた方に「翻訳で最短で年収1000万稼ぐ方法」動画セミナーを無料プレゼント!

●翻訳の仕事に興味がある
●英語を生かした仕事をしたいけどどうしたらよいかわからない
●副業でもっと収入を得たい方
●英語を生かして在宅ワークをしたい、フリーランスとして独立したい方
●老後の収入を得たい方(翻訳に年齢は関係ありません)
という方必見!

翻訳に英語力はそこまでは重要ではありません!
英語力はTOEIC600点くらいで十分です。
翻訳の仕事では他のスキルの方が重要です。

翻訳の仕事はどういうものか?
仕事を獲得するにはどうすればいいのか?
いくらくらい稼げるのか?
英語力以外に必要な翻訳のスキルって?

現役のプロの翻訳家のセミナーが無料で視聴できます!

※普段ご使用のメールアドレスを入力ください。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です