【受講感想】S.Oさん(女性)

受講していた間は、課題こなすので一生懸命で、クラスが終わった後は、CV作成してトライアルを徐々に受け始めて。。

結構課題とかもトントンと進められていたので、トライアルも楽勝かな、なんて思っていたのですが
これが、本当に難しくて。。がんばってやってやっと出来た懇親の翻訳が落ちたときとかはショックで。。でも、そのたびに「あきらめないでがんばりましょう!」と叱咤激励してくれた先生に本当に感謝です。

ひとりでやってたら、とっくのとうに諦めていたと思います。

ずっとサポートしてくれて、
何より、合格を信じていてくれてたのが浅野先生だったと思います。

「Oさんならきっとできますから!」
って言葉に本当に背中を押され続けてきたように感じます。

それでもトライアル落ち続けて、同期が何十万も翻訳で稼いでる動画とか見ては「あたしは無理だ。。」ってへこんでいた時に
やっとトライアル合格のメールがきたときには
本当にうれしくて、一番に浅野先生にお伝えしました。

すぐにとても喜んでくれた返事がきて。。
本当にありがとうございます。

今になっては「トライアルしているときが一番実力曲線が伸びている」と言っていた先生の言葉が
分かる気がします。

トライアル受けながら、実力があがっていっていったような感じは自分でもわかりました。

何度も先生もおっしゃっていましたが、
諦めたらそこで終わりです。

何十万もかけて、講座受講して、がんばって時間も勉強してきて
やっぱりひとつでもトライアル合格して
ぜひ自分でやった、という満足感を味わってください。

こんなおおざっぱな性格のあたしでも、(トライアル毎に細かいとこ見返すようになりました!)
やっと受かりました。

もちろん会社との相性もあると思います。

ぜひあきらめないで、トライアル受け続けてください!

そして、「翻訳者になる」夢を実現させましょう!

総収録時間
allow

※特別講義の配信は、ブロックする事でいつでも解除できます。


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA