【在宅翻訳起業コミュニティ】講座受講感想46 Iさん(40代 女性、講座開始2ヶ月と20日でトライアル合格)

スポンサードリンク

・受講した感想

私には3歳になる子供がいます。
この春幼稚園に入園したので、何か仕事を始めようと思っていましたが、
外に働きに出ると、子供の体調不良や、長期休暇などが心配だな…と二の足を踏んでいる状態でした。

そんな時に、浅野先生の講座を知りました。
浅野先生が講座の紹介をされている動画を拝見し、
正直なところ、怪しいかもしれない←(先生すみません)
と思いましたが、在宅ワークという点で、とても興味がわきました。

高校卒業以来、英語とは無縁の生活を送っていた英語力のない私が本当に翻訳者になれるのか?
専業主婦の私にとっては決して安くはない受講料。騙されていないか?

何度も悩み、考えましたが、浅野先生が動画で
・英語力はそんなに必要ない
・やってもやらなくても3ヶ月後は来る

とおっしゃっていて、
悩んでいる時間がもったいない、やってみよう!と思い切って申し込みました。


講座開始直前に、在宅翻訳起業コミュニティのチャットに参加することができ、先生や先輩、同期の皆さんの書き込みを拝見し、私の選択は間違っていなかった!と安心しました。

講座は、浅野先生の翻訳方法をオンライン動画で見せていただき、その後自分のペースで進めていくことができます。
翻訳のことなんてさっぱり分からなかった初心者の私でも、すぐに理解することができました。

翻訳方法だけではなく、翻訳環境の整え方、翻訳者用履歴書の作成の仕方も教えてくださり、さらに履歴書は添削までしていただけて、この講座には翻訳者になるために必要なことがギュッと詰まっています。

・役に立ったこと

分からない事があれば先ずはネットで検索しますが、コミュニティのチャットで検索すると、先にどなたかが質問してくださっていて、答えが出てきます。
それでもわからないときは、チャットで質問することができ、先生やコミュニティの皆さんから教えていただけます。


・大変だったこと、勉強で工夫したこと

勉強時間の確保が大変でした。
幼稚園に通い始めたら、自分の時間ができる!と思っていましたが、
幼稚園行事の手伝いや集まり、子供の急な体調不良など予想外のことが日々起こり、
隙間時間の有効活用がカギとなりました。

普段は朝一で掃除洗濯をフルスピードで終わらせ、(多少手抜きの日も有り)子供が幼稚園から帰ってくるまでや、お昼寝してくれた時、主人と子供がお風呂に入っている間に勉強しました。

どうしても勉強時間が取れなかった日は、お風呂にスマホを持って入り、シャンプーの時や、湯船につかりながら講座の動画を観て、まったく何も勉強しないという日をなくすよう心掛けました。
10分、15分の細切れの時間でも受講できるのは本当に助かりました。


在宅翻訳起業コミュニティに参加することができて良かったです。
まさか私が翻訳者になれるなんて3か月前には思ってもいませんでした。
浅野先生や認定講師の皆様、事務局やコミュニティの皆様に丁寧なご対応、ご指導をいただいたおかげです。
心から感謝しております。ありがとうございました。

今後ともよろしくお願い申し上げます。

スポンサードリンク

スポンサードリンク

メルマガ or LINE@登録で無料セミナーをプレゼント中!


メルマガ or LINE@に登録してくれた方に「翻訳で最短で年収1000万稼ぐ方法」動画セミナーを無料プレゼント!

●翻訳の仕事に興味がある
●英語を生かした仕事をしたいけどどうしたらよいかわからない
●副業でもっと収入を得たい方
●英語を生かして在宅ワークをしたい、フリーランスとして独立したい方
●老後の収入を得たい方(翻訳に年齢は関係ありません)
という方必見!

翻訳に英語力はそこまでは重要ではありません!
英語力はTOEIC600点くらいで十分です。
翻訳の仕事では他のスキルの方が重要です。

翻訳の仕事はどういうものか?
仕事を獲得するにはどうすればいいのか?
いくらくらい稼げるのか?
英語力以外に必要な翻訳のスキルって?

現役のプロの翻訳家のセミナーが無料で視聴できます!

※普段ご使用のメールアドレスを入力ください。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です