【在宅翻訳起業コミュニティ】講座受講感想32 Tさん(40代 女性、講座開始9ヶ月でトライアル合格)

スポンサードリンク

【受講感想】
・プロの翻訳者になるためのメソッドが凝縮しており、無駄なく効率よく必要スキルを学べる。

・一番の魅力は、コミュニティチャット。
有益な情報が満載で、個々の知識が集結するため、かなりの有益かつ大量な情報が収集できる。
また、質問等の問いかけに対し、メンバー同士で助言しあえるため、当事者のみならず、ほかのメンバーにとっても大変貴重な情報源である。
“繋がり”がモチベーション向上に繋がっている。
「一人ではない」と思える環境が心の支えとなっている。
メンバーの頑張り&結果が自身の励みに繋がっている。

・定期的なセミナー開催により、直接質問できる環境があることは心強い。受講生同士の繋がりもここで補える。

・CV添削、敗因分析をしてもらえるのはありがたい。

スポンサードリンク

スポンサードリンク

メルマガ or LINE@登録で無料セミナーをプレゼント中!


メルマガ or LINE@に登録してくれた方に「翻訳で最短で年収1000万稼ぐ方法」動画セミナーを無料プレゼント!

●翻訳の仕事に興味がある
●英語を生かした仕事をしたいけどどうしたらよいかわからない
●副業でもっと収入を得たい方
●英語を生かして在宅ワークをしたい、フリーランスとして独立したい方
●老後の収入を得たい方(翻訳に年齢は関係ありません)
という方必見!

翻訳に英語力はそこまでは重要ではありません!
英語力はTOEIC600点くらいで十分です。
翻訳の仕事では他のスキルの方が重要です。

翻訳の仕事はどういうものか?
仕事を獲得するにはどうすればいいのか?
いくらくらい稼げるのか?
英語力以外に必要な翻訳のスキルって?

現役のプロの翻訳家のセミナーが無料で視聴できます!

※普段ご使用のメールアドレスを入力ください。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です