翻訳トライアル合格報告!No.23

お世話になっております。

以下、〈受講感想〉をお送りいたします。

〈私は、TOEICや英検など何も資格を持ってないのですが、ただ趣味で英会話の勉強をしていました。

その時にお世話になった、信頼している加藤先生からの紹介だったので、浅野先生の講座を受講しました。

この講座は本当にすごいです。

まず、問題を解いて、ビデオで確認するだけで、急激に翻訳ができるようになってきます。

次に、先生のCVを真似て、レイアウトなど少し自分の色を加えただけで、どんどんトライアルが送られてきます。

実際、先生に添削していただけるこのCVがなければ、トライアルが送られてくることはまずないと思います。

ここまできたら、後は相性の良い翻訳会社さんと出会うまで、トライアルを受け続けるのみです。

トライアルを通して翻訳の勉強も続けていけるので、気付いたら「合格」してしまうと思います。

「合格」までのステップはたったこれだけなのです。

正直に申しますと、ビデオのみで「合格」できると思います。

それにもかかわらず、質問には素早く簡潔にご回答いただけますし、セミナーもあります。

自分のペースを掴んで、毎日少しずつでも進めることができれば、きっといつかは「合格」します。

先生がいつもおっしゃるように「他人と比較しない」。

このことを守れば、自分の小さな成長に喜ぶことができ、楽しみながら結果がついてくると思います。

チャット内での受講生との関わりも心強いです。

講座を始める前までは不安だらけでしたが、始めるとすぐに希望へと変わりました。

翻訳という、想像もしていなかった世界へ導いてくださった先生には、感謝の気持ちでいっぱいです。

これからもどうぞよろしくお願いいたします。〉

個人的に、もう少し勉強したいので、しばらくトライアルは続けたいと思っています。

ゆっくりペースなのですが、少しずつ前進していきますので、今後ともよろしくお願い申し上げます。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA