【在宅翻訳起業コミュニティ】講座受講感想24 Kさん(40代 女性、講座開始6ヶ月と10日でトライアル合格)

スポンサードリンク

お世話になっております。

以下、〈受講感想〉をお送りいたします。

〈私は、TOEICや英検など何も資格を持ってないのですが、ただ趣味で英会話の勉強をしていました。

その時にお世話になった、信頼している加藤先生からの紹介だったので、浅野先生の講座を受講しました。

この講座は本当にすごいです。

まず、問題を解いて、ビデオで確認するだけで、急激に翻訳ができるようになってきます。

次に、先生のCVを真似て、レイアウトなど少し自分の色を加えただけで、どんどんトライアルが送られてきます。

実際、先生に添削していただけるこのCVがなければ、トライアルが送られてくることはまずないと思います。

ここまできたら、後は相性の良い翻訳会社さんと出会うまで、トライアルを受け続けるのみです。

トライアルを通して翻訳の勉強も続けていけるので、気付いたら「合格」してしまうと思います。

「合格」までのステップはたったこれだけなのです。

正直に申しますと、ビデオのみで「合格」できると思います。

それにもかかわらず、質問には素早く簡潔にご回答いただけますし、敗因分析やセミナーもあります。

自分のペースを掴んで、毎日少しずつでも進めることができれば、きっといつかは「合格」します。

先生がいつもおっしゃるように「他人と比較しない」。

このことを守れば、自分の小さな成長に喜ぶことができ、楽しみながら結果がついてくると思います。

チャット内での受講生との関わりも心強いです。

講座を始める前までは不安だらけでしたが、始めるとすぐに希望へと変わりました。

翻訳という、想像もしていなかった世界へ導いてくださった先生には、感謝の気持ちでいっぱいです。

これからもどうぞよろしくお願いいたします。〉

個人的に、もう少し勉強したいので、しばらくトライアルは続けたいと思っています。

ゆっくりペースなのですが、少しずつ前進していきますので、今後ともよろしくお願い申し上げます。

スポンサードリンク

スポンサードリンク

メルマガ or LINE@登録で無料セミナーをプレゼント中!


メルマガ or LINE@に登録してくれた方に「翻訳で最短で年収1000万稼ぐ方法」動画セミナーを無料プレゼント!

●翻訳の仕事に興味がある
●英語を生かした仕事をしたいけどどうしたらよいかわからない
●副業でもっと収入を得たい方
●英語を生かして在宅ワークをしたい、フリーランスとして独立したい方
●老後の収入を得たい方(翻訳に年齢は関係ありません)
という方必見!

翻訳に英語力はそこまでは重要ではありません!
英語力はTOEIC600点くらいで十分です。
翻訳の仕事では他のスキルの方が重要です。

翻訳の仕事はどういうものか?
仕事を獲得するにはどうすればいいのか?
いくらくらい稼げるのか?
英語力以外に必要な翻訳のスキルって?

現役のプロの翻訳家のセミナーが無料で視聴できます!

※普段ご使用のメールアドレスを入力ください。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA