【在宅翻訳起業コミュニティ】講座受講感想23 Kさん(60代 女性、講座開始5ヶ月と10日でトライアル合格)

スポンサードリンク

浅野先生の講座に受講して

正直、初めはそんなに簡単に翻訳者になれるのか?半信半疑でした。

英語力もTOEIC高得点者達の職業と思っていました。

講座を進めていくうちに、翻訳でも沢山のジャンルがあり、自分ができるかもという分野を進めていけば良いこと、翻訳するためのヒント、その技術を教えて頂けたこと等が翻訳者の近道になるのだとわかりました。

講座受講半ばにして、続々とトライアル合格者が輩出され、この講座で得られるものは本物だと確信できていきました。

自分の身に置き換えると、なかなか結果が出ませんでしたが、落ち込みながらも諦めず、身体的に辛いこともありましたが休みながら、自分のペースでこれたことも在宅の強みでした。

これからもコミュニティを通して、同じ志を持つ方々と繋がっていけるのも心強いことです。

浅野先生は厳しいこともおっしゃられますが、全て合格するための叱咤激励です。

細かいご配慮ありがとうございました。

スポンサードリンク

スポンサードリンク

メルマガ or LINE@登録で無料セミナーをプレゼント中!


メルマガ or LINE@に登録してくれた方に「翻訳で最短で年収1000万稼ぐ方法」動画セミナーを無料プレゼント!

●翻訳の仕事に興味がある
●英語を生かした仕事をしたいけどどうしたらよいかわからない
●副業でもっと収入を得たい方
●英語を生かして在宅ワークをしたい、フリーランスとして独立したい方
●老後の収入を得たい方(翻訳に年齢は関係ありません)
という方必見!

翻訳に英語力はそこまでは重要ではありません!
英語力はTOEIC600点くらいで十分です。
翻訳の仕事では他のスキルの方が重要です。

翻訳の仕事はどういうものか?
仕事を獲得するにはどうすればいいのか?
いくらくらい稼げるのか?
英語力以外に必要な翻訳のスキルって?

現役のプロの翻訳家のセミナーが無料で視聴できます!

※普段ご使用のメールアドレスを入力ください。

3 件のコメント

  • 浅野先生の動画を勉強させていただきありがとう御座いました。
    ところで、在宅翻訳起業は、年齢的には60歳以下等線引きが御座いますでしょうか。
    お教えくださればありがたいです。
    また、浅野先生の在宅翻訳起業の講座は何処で受講出来ますでしょうか。
    お教えくださいませ。

    • 在宅翻訳起業に興味を持ってくださってありがとうございます。
      60歳からでも大丈夫です。
      60歳からでも年収1000万目指せます。
      https://regolith.host/lp/388/37z6
      ↑のライン@に登録していれば無料で案内が来ます。
      よろしくお願いします。

  • コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です