翻訳トライヤル合格報告!No.14

トライアル合格は、先生の忍耐強いご指導のおかげです。

私は、最初のライブ講座があった頃、半分「引きこもり」状態だったので(もしかしたら、いまだに?)、皆さんが集まる場所に出かけていく元気がありませんでした。

でも、特にチャットワークが始まってからは、皆さんの足並みが感じられ、だんだん「一緒にやっているんだ」という気持ちが強くなってきました。

私は、もともと高校での留学に始まり、「英語だけは、できる」という自信を持っていたのですが、今回感じたのは、そんなこと殆ど関係がない、ということでした。

特に、先生の専門である産業翻訳系は、理系がまったく弱い私には、「ここはどこ?私は誰?」の世界でした。

それでも、教わったことを地道にやっていたら、幸い今の翻訳会社さんが拾ってくれた、という感じでしょうか。

とにかく、これからもできることをコツコツと、やっていきます。

今、こうしてPCを打っている横には、先生の言葉の数々、「不安は悪いことじゃない」等をプリントアウトしたものが、貼ってあるんですよ。

1 個のコメント

  • 英語翻訳のお仕事で1000万円を稼ぐ!浅野正憲さんに直撃 | BIZ QUEST にコメントする コメントをキャンセル

    メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

    CAPTCHA