海外で人気のJ-POP:Perfumeの海外の反応!

スポンサードリンク

こんにちは。なんでも翻訳部。ののっちです。

海外情報をニーズに応じてなんでも翻訳しています。

ここ最近日本人アーティストの海外進出が盛んになり、外国人ファンの方も増えています。

日本のアニメや映画など、ポップカルチャーの影響さらにはYouTubeなどの発達で外国人がJ-POPを聴く機会も増え、海外ファンも増加しているようです。

今回はそんな海外でのJ-POPアーティストに対する反応や記事を翻訳して海外情報を織り交ぜながら「海外で人気のJ-POPアーティストについての海外の反応」について解説してみたいと思います。

今回は海外で人気のあるJ-POPアーティストからPerfume(パフューム)をピックアップして記事にしました。

インターネットの発達によるグローバル化の波に乗って海外に進出する日本人アーティストが増えつつあります。

そうしたJ-POPアーティストが海外でどのように評価されているか、海外ファンの反応はどうなっているのか気になっている方向けのために反応をまとめて記事にしました。

目次から自分が気になる情報について特に重点的に読んでいただいて、J-POPアーティストに対する海外の反応がどうなっているのかつかんでいただけたらな、と思います。

1. Perfumeとは

Perfume



樫野有香(かしゆか)、大本彩乃(のっち)、西脇綾香(あ~ちゃん)により2000年に広島で結成された3人組テクノポップユニット。


当時は広島でローカルアイドルとして活躍していました。

スポンサードリンク


プロデュース:中田ヤスタカ

きゃりーぱみゅぱみゅと同じ中田ヤスタカによるテクノ/ハウスポップサウンドが人気です。

振り付け:MIKIKO

そして、MIKIKO振り付けによる無機質で個性的なダンスを特徴としています。

事務所:アミューズ

レコード会社:ユニバーサルミュージック(日本)

ファン層は幅広く、マニアックなリスナーからサブカル層、往年のテクノポップファン、おたく層、そしてメジャーシーンまでカバーしています。

これほど幅広い層から支持されるのはJ-POPアーティストとしても稀有な存在です。

その楽曲も高く評価され、音楽シーンを席巻しています。

3人の一糸乱れぬハイレベルなダンスパフォーマンスプロジェクトマッピングを効果的に取り入れた近未来的ショーが特に高い評価を得ています。

彼女たちのダンスの振り付けをマネした動画をアップしている海外のファンも多く、キッズからオトナまで幅広い層に支持されています。

ミュージックビデオのYouTubeは、海外194の国や地域からアクセスが来るほどグローバルに人気があります。

YouTubeのアクセスはオフィシャルFacebookと同様、アメリカからのアクセスが一番多いそうです。


2. 海外の反応

2-1 圧倒的なパフォーマンスは海外で多くの賞賛を得ている

欧米では、最新のテクノロジーを駆使したライブや映像、彼女たちのファッションセンスも注目を集めています。


世界最大の広告国際祭カンヌライオンズ国際クリエイティビティ・フェスティバルで銀賞を受賞

Perfumeはフランス・カンヌで行われている世界最大の広告祭『第60回カンヌライオンズ 国際クリエイティビティ・フェスティバル』に出演しました。

日本人歌手として「カンヌ広告祭」で初パフォーマンスを披露しました。

日本人アーティストとして史上初、同広告祭のサイバー部門でPerfumeの海外向けサイトが銀賞を受賞しました。

最先端のテクノロジーと融合したステージに、世界中から集結した4000人を超すクリエイターや広告業界関係者からスタンディングオベーションが巻き起こっていました。

そのときの映像は以下の動画で見ることができます。

踊るPerfumeの衣装に直接プロジェクションマッピング




最大の見どころは踊るPerfumeの衣装にリアルタイムで直接映し出されるプロジェクションマッピングです。

本来であればプロジェクションマッピングは高性能プロジェクターで建物や空間に映像を投影するテクノロジーのことを指します。

しかし、これをパフォーマンスの一貫として利用したことで多くの注目を集めました

プロジェクションマッピング

対象に投影する映像は、図面等のデータから3Dでモデリングをしたり、写真を撮影して補正しながらパーツを作るという方法、実際にプロジェクションをしながら対象のパーツや位置取りを行う方法、あるいはレーザースキャナーで表面の3次元情報を取り込むという方法が用いられる。

出典:https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%97%E3%83%AD%E3%82%B8%E3%82%A7%E3%82%AF%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%83%9E%E3%83%83%E3%83%94%E3%83%B3%E3%82%B0

海外の有名な賞を受賞したPerfumeのプロジェクションマッピングのパフォーマンスはクールジャパンの中でも代表的な存在と言えるかもしれません。

ほ・ん・や・く!

アメリカの音楽祭で世界規模の話題を生んだPerfumeのプロジェクションマッピング

 

J-pop unit Perfume’s innovative projection mapping at US performance creates worldwide buzz

アメリカ公演でのJ-POPユニット、Perfumeの革新的なプロジェクションマッピングは世界規模の話題性を生みました

Perfume, the three-member electro-pop group from Hiroshima, Japan, took to the stage for a special performance at the 2015 South by Southwest (SXSW) festival in Austin, Texas. The annual event, held this year from March 13-22, always includes a unique lineup of musical artists, independent films, conference panels, and technological exhibitions, all carefully selected to showcase the highest levels of creativity in the current industry.

日本の広島出身の3人のメンバーからなるエレクトロポップグループPerfumeは、テキサス州のオースティンでのSouth by Southwest(サウスバイサウスウエスト)(SXSW)フェスティバルのステージに赴き、スペシャルパフォーマンスを行いました。この年に一度のイベントは今年は3月の13~22日に開催されました。毎年、音楽アーティスト、インディペンデント映画、カンファレンスパネルそして技術的展示のユニークなラインナップを揃え、現在の産業において最も高いレベルのクリエイティビティを展示するように全て慎重に選ばれています。

サウス・バイ・サウスウエスト(英語:South by Southwest、略記:SXSW)は、毎年3月にアメリカ合衆国テキサス州オースティンで行なわれる、音楽祭・映画祭・インタラクティブフェスティバルなどを組み合わせた大規模イベントである。1987年に音楽祭として始まり、毎年規模を拡大している。 主催はSXSW社。

出典:https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B5%E3%82%A6%E3%82%B9%E3%83%BB%E3%83%90%E3%82%A4%E3%83%BB%E3%82%B5%E3%82%A6%E3%82%B9%E3%82%A6%E3%82%A8%E3%82%B9%E3%83%88

Even in that environment, Perfume’s musical and dance performance seems to have blown away the crowd with its ground-breaking use of projected visuals. Is their performance really happening in the physical world? Folks from around the world who’ve seen the video online say it’s enough to give them goosebumps!

そうした環境においても、Perfumeの音楽とダンスのパフォーマンスは、プロジェクションされたヴィジュアルの革新的な使用によって群集を圧倒していたように見えます。彼女たちのパフォーマンスは本当に物理的世界で起こっているのでしょうか?オンラインでビデオを見ている世界中の人々に鳥肌を立たせるのに十分だったと言えるでしょう!

出典:http://en.rocketnews24.com/2015/03/27/j-pop-unit-perfumes-innovative-projection-mapping-at-us-performance-creates-worldwide-buzz/

世界中の現地メディアもこぞってPerfumeを取り上げる

Perfumeを紹介する海外プレス (okmusic UP's)
現地メディアもこぞってPerfumeを取り上げています。

ドイツ

ドイツでは毎週110万部発行されているドイツ・ナンバー1情報誌Der Speigelでピックアップされました。

他にも、2大新聞にもインタビューが掲載され話題を呼びました。

フランス

フランスを代表する女性誌ELLEではPerfumeのファッションセンスが絶賛されました。

アジア諸国

台湾や香港をはじめとするアジア各国では雑誌の表紙を飾る事も珍しくありません。

欧米では特に最新のテクノロジーを駆使したライブや映像、そして彼女達のファッションセンスの評価が高いです。

日本人特有の綺麗な黒髪も欧米のファンから支持されているポイントのようです。

「ポリリズム」が監督からのオファーで映画『カーズ2』挿入歌に起用される



Perfumeの楽曲「ポリリズム」が監督からのオファーでディズニー/ピクサー映画『カーズ2』挿入歌に起用されました。

監督を含めた海外現地スタッフサイドから打診があったようです。

夢のコラボレーションを果たし、Perfumeの3人もロサンゼルスで行われた映画「カーズ2」のワールドプレミアに出席しました。

Perfumeのサウンド・ビジュアル・作品それぞれの世界観が海外で高い評価を得ています。

『Perfumeダンスコンテスト』には17ヶ国・地域のファンから応募が寄せられ、「インターナショナル部門」が新設

『Perfumeダンスコンテスト』にはアメリカ、ポルトガル、スペインなど17ヶ国・地域のファンから応募が寄せられ、「インターナショナル部門」が新設されたほどです。

当初は国内のみで開催されていた『Perfumeダンスコンテスト』も今では世界規模で開催されるようになっています。

決勝戦は都内で行われ、海外から来日した参加者たちがPerfumeの3人を感激させました。

PerfumeのグローバルFacebookでは日本と同じ情報を英語、フランス語、ドイツ語でも発信しており、海外ファンのニーズに応えています。

PerfumeのFacebookページ

https://www.facebook.com/Perfume.global/

Facebook には海外ファンから38万を超す「いいね!」が寄せられています。

PerfumeのFacebookのコメント欄は日々さまざまな言語の書き込みで賑わっていることからも海外での人気の高さがうかがえます。

Facebookを通じて海外ファンにもリアルタイムできちんと情報が伝わっているのも海外で人気があるヒミツかもしれません。

ほ・ん・や・く!

世界規模で開催されるPerfumeダンスコンテスト

To commemorate their anniversary this year, the famous Japanese electro pop trio, Perfume, announced that they will host another worldwide dance contest titled “3rd Perfume Dance Contest –Miseyo, BUDOKAN!-“.

今年のアニバーサリーを祝うために、有名な日本のエレクトロポップトリオ、Perfumeは、「3rd Perfumeダンスコンテスト~魅せよ、武道館!~」というタイトルの世界規模のダンスコンテストを開催することを発表しました。

Last year, this dance contest was only hold for domestic fans, but after Perfume set their footprints on the U.S. successfully, they finally make this dance contest to be a worldwide festival! Originally taken from Perfume’s own idea, the dance contest has been set up for contestants to join the competition in two categories. The first category, “Ultimate Copy”, in which the contestants should compete by how perfect they can copy Perfume’s dance and the second one is “Create Your Original Dance”, in which the contestants should show their creativity by coming up with their original routine.

昨年、このダンスコンテストは国内のファンのみに対して開催されました。しかし、Perfumeがアメリカにおいて成功の足跡を残した後、ついに彼女たちはこのダンスコンテストを世界規模のフェスティバルにしました!Perfume自身のアイデアを元にして、このダンスコンテストは出場者を2つのカテゴリーのコンペティションに参加するように手配されています。一つ目のカテゴリー「完全コピー(Ultimate Copy)極部門」では出場者はどれだけPerfumeのダンスを完璧にコピーできるかを競います。二つ目のカテゴリー「アイディア(Create Your Original Dance)創部門」では出場者は、オリジナルのダンス手順で自身のクリエイティビティを示します。

出典:http://www.kojaconreport.com/2015/06/29/3rd-perfume-dance-contest-welcomes-international-contestant/

2-2 アルバム『LEVEL3』が、日本のみならず海外の配信ランキングを席巻


(画像をクリックするとAmazonに飛びます)

Perfumeが2014年にリリースしたアルバム『LEVEL3』がアメリカやカナダを含む19ヵ国でiTunes週間アルバムランキングのトップ10入りを果たしました。

このアルバムは、日本でもオリコン週間アルバムランキングで1位を獲得し、5作連続アルバム首位も達成しています。

5作連続アルバム首位は女性グループとしては20年8ヵ月ぶりの快挙です。

さらに国内iTunes週間アルバムランキングでも1位を獲得するなどヒットを記録しています。

119ヵ国に世界配信された同アルバムは、30ヵ国を超えるiTunesエレクトロニックアルバムチャートでチャートインします。

19ヵ国でトップ10入りしたほか、香港、台湾、シンガポール、タイの4ヵ国では1位を獲得しています。

iTunesで配信されただけでなく、CDアルバムも14ヵ国でリリースされました。

海外ではCD市場よりもデジタル市場が格段に大きく、ここまで多くの国々でCDが発売されることは非常に稀なケースです。


参考資料:世界トップ20音楽市場(2012年)

ほ・ん・や・く!

アルバム「LEVEL3」のAmazonレビュー①-最初から最後まで全てのトラックが楽しめる-

I am in love with this album 🙂 Perfume is a wonderful group and all 14 tracks on this album are amazing from start to finish. My personal favorites include: Track 2 – Spring of Life, Track 3 – Magic of Love, Track 5 – 1mm, Track 7 – Party Maker and last but not least Track 13 – Spending All My Time. I highly suggest you buy this album if you are a fan of Perfume or if your a music lover in general.

このアルバムをとても気に入りました。Perfumeはすばらしいグループです。そしてこのアルバムの14の全てのトラックは最初から最後まで見事です。私の個人的なお気に入りは以下の曲です。トラック2「Spring of Life」、トラック3「Magic of Love」、トラック5「1mm」、トラック7「Party Maker」、そして、最後に挙げますが重要なトラック13「Spending All My Time」です。あなたがPerfumeのファンであるかまたは一般的な音楽愛好家ならこのアルバムを購入することを強く提案します。

出典:https://www.amazon.com/Level-3-PERFUME/dp/B00F65N3DU

 

ほ・ん・や・く!

アルバム「LEVEL3」のAmazonレビュー②-最高級のエレクトロミュージック-

Level 3 is one of the finest pop albums I have ever heard.


「LEVEL3」は私がこれまで聞いた中で最も洗練されたポップアルバムの一つです。

The music is top-flight electronic/techno by a master composer, and the three singers are in top form, delivering with personality, energy and talent.


音楽は優れた作曲家と3人の元気なシンガーによる最高級のエレクトロニック/テクノです。個性、エネルギーそして才能が伝わってきます

This album is a must-own for fans of J-Pop and electronic music.

このアルバムはJ-POPファンとエレクトロミュージックファンは必携です。

出典:https://www.amazon.com/Level-3-PERFUME/dp/B00F65N3DU

2-3 ワールドツアーは全ての公演がソールドアウトする大盛況ぶり


2012年にアジア4ヶ国、2013年にはヨーロッパ3ヶ国で行われたワールドツアーは全ての公演がソールドアウトする大盛況ぶりでした。

ここでワールドワイドな人気を示したPerfumeは、アメリカ、ヨーロッパ、アジアで引き続きワールドツアーを敢行しています。

イギリス公演のチケットは発売とともに即完売し、現地のファンのためにより大きなキャパシティの会場に変更したことが話題になりました。

ライブ会場でパフォーマンスを見れないファンのためにライブ・ビューイングも実施されるほどです。

ツアーファイナルとなるシンガポール公演は生中継され、リアルタイムで応援しようと約28,000人のPerfumeファンが映画館で同時に熱狂しました。

ツアー以外にも海外のイベントやフェスに参加を重ね、海外でもさらに人気を獲得しているようです。

ほ・ん・や・く!

Perfumeの公演はアメリカでもソールドアウトする盛況ぶり

 

PERFUME STARTS THEIR ‘COSMIC EXPLORER’ US TOUR WITH A SOLD OUT LOS ANGELES SHOW

Perfumeは、ソールドアウトしたロサンゼルスの公演でアメリカツアー「Cosmic Explorer」をスタートさせました

Perfume made a triumphant start to their ‘Cosmic Explorer‘ US tour with a sold out performance at The Wiltern last weekend.

Perfumeは先週のウィルターン劇場(ロサンゼルス)における公演をソールドアウトさせ、アメリカツアー「Cosmic Explorer」を輝かしくスタートさせました。

Over 1,800 fans crammed into The Wiltern to see Nocchi, Kashiyuka and A-Chan perform songs from their latest album Cosmic Explorer, as well as hits from their back catalog.

ウィルターン劇場に1800人を超えるファンが詰め掛け、のっち、かしゆか、あ~ちゃんが最新アルバム「Cosmic Explorer」からの曲、そしてバック・カタログからの曲を披露しました。


バック・カタログとは

過去に出版やリリースされた本やCDなどで、その時点でも需要があると考えられるもの。


The girls of Perfume spoke a lot of English during the show but also chose one fan from the audience to translate their message to the audience. This has become a ritual at Perfume shows outside of Japan.

公演の間、Perfumeの女性たちは英語をたくさん喋りましたが、聴衆の中から一人のファンを選び、聴衆に向けて自分たちのメッセージを翻訳していました。これは日本以外のPerfumeの公演のしきたりになっています。

出典:http://www.helloasia.com.au/news/perfume-starts-their-cosmic-explorer-us-tour-with-a-sold-out-los-angeles-show/

2-4 アヴリル・ラヴィーンもPerfumeのパフォーマンスを絶賛

あのアヴリル・ラヴィーンも彼女たちのパフォーマンスを絶賛しています。

アヴリル・ラヴィーンAvril Ramona Lavigne、1984年9月27日 – )[1]は、カナダ・オンタリオ州ベルビルの出身のシンガーソングライター。アメリカ合衆国に拠点を置いている。

モダン・ロック、パンク・ロック、ポップ・ロック、パワー・ポップなどの音楽性を持ち、2002年リリースのデビューアルバム『Let Go』は全世界で約2000万枚を売り上げ、アメリカでは6回プラチナディスクに選ばれた。2枚目のアルバム『Under My Skin』、3枚目の『The Best Damn Thing』は両方ともBillboard 200で1位にランク。シングルでは「Complicated」「Sk8er Boi」「I’m With You」「My Happy Ending」「Girlfriend」など11曲がトップ10入りを果たしている。現在、彼女のアルバムは全世界で4000万枚以上のセールスを達成。カナディアン・ビジネス誌は「アメリカ合衆国で活躍する最もパワフルなカナダ人ベスト7」に彼女を選出している。

2007年12月、フォーブス誌はラヴィーンを「25歳以下の最も稼ぐ人物」の8位にランクしており、その年収は1200万ドル(約12億円)と記載している。2005年6月、20歳の時カナダのバンドSum 41のリードヴォーカル兼ギターリスト、デリック・ウィブリーと婚約、結婚したが2009年9月に別居中であることを発表、同年10月9日にロサンゼルス裁判所に「和解し難い不和」を理由に離婚を申請。2010年11月に正式に離婚が成立した。子供はいない。身長公称158cm。瞳の色はグレー。 ニッケルバックのチャド・クルーガーと2012年8月8日に婚約。2013年7月1日に南フランスにて挙式。しかし、2015年9月に離婚を発表。ラヴィーンにとってこれが二度目の離婚となる。

出典:https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%83%B4%E3%83%AA%E3%83%AB%E3%83%BB%E3%83%A9%E3%83%B4%E3%82%A3%E3%83%BC%E3%83%B3

カナダ出身の世界的歌手アヴリル・ラヴィーンが、日本での「ミュージックステーション」の撮影の際のPerfumeとのオフショットを公開しました。

アヴリルの公式ツイッターはフォロワー数が1400万人を突破しています。

世界的歌姫のツイッ ターに登場したことで、Perumeの名前をさらに世界に発信するチャンスとなりました。

アヴリル本人も「信じられない。本当にありがとう」と驚きをあらわにしています。

アヴリルはテレビ朝日系「ミュージックステーション」に出演し、Perfumeと出会ってツーショット写真を撮ったようです。

アヴリルはこのときの気持ちを「So cool meeting(出会えて最高)」と表現し、ツイッターにアップしています。

お互いのCDを交換するなどして交流を深めたようで、両方のファンから喜びの声が寄せられています。

2-5 2年連続グラミー賞受賞の世界的グループがPerfumeの曲をカバー



2年連続グラミー賞を受賞している世界的なアカペラグループ「Pentatonix」が、「Perfume」のカバーメドレーを公開しました。

ペンタトニックスPentatonix)は2011年に結成されたアメリカ合衆国テキサス州出身のア・カペラ五人組。グループ名は「五音音階(Pentatonic scale)」に由来。

デジタルエフェクト系サウンドをア・カペラでの大胆なアレンジ、ヒューマンビートボックスによる表現は再現性の高さ・着眼点の良さから口コミで人気が広がった。

出典:https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9A%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%83%88%E3%83%8B%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%B9

「Pentatonix」は以前から日本の音楽に高い関心を示していたようです。

その「Pentatonix」がPerfumeの人気曲をメドレーにしてカバーし、話題を呼んでいます。

日本語の発音まで完璧にするなど、リスペクトを最大限に感じる作品にもなっています。

3. なぜ海外で人気があるのか?

一概には言えませんが、海外で人気があるJ-POPアーティストにはある程度特徴や共通点があるようです。

まず、海外で人気があるのは他にはないような独自性があるアーティストが多いように見受けられます(きゃりーぱみゅぱみゅ、BABYMETALなど)。

そして歌唱力があり、英語の発音が良ければよりいっそう海外での人気が高くなる傾向にあるようです(ONE OK ROCK、宇多田ヒカルなど)。

あとは、ノリノリで気分が上がってしまうような曲(ノリの良さ)が海外では受けがいいように見受けられます。

海外でも人気を博すためには、アーティスト自身の「特色」を大事にしながらも、このような点も考慮して積極的に取り入れるべきなのかもしれません。

Perfume

独自性・・・ ◎

歌唱力・・・ ◯

英語・・・ △

ノリの良さ・・・ ◎

※注意:評価は筆者の独断と偏見です。

おまけ. Perfumeの個人的に好きな曲

スポンサードリンク

メルマガ or LINE@登録で無料セミナーをプレゼント中!


メルマガ or LINE@に登録してくれた方に「翻訳で最短で年収1000万稼ぐ方法」動画セミナーを無料プレゼント!

●翻訳の仕事に興味がある
●英語を生かした仕事をしたいけどどうしたらよいかわからない
●副業でもっと収入を得たい方
●英語を生かして在宅ワークをしたい、フリーランスとして独立したい方
●老後の収入を得たい方(翻訳に年齢は関係ありません)
という方必見!

翻訳に英語力はそこまでは重要ではありません!
英語力はTOEIC600点くらいで十分です。
翻訳の仕事では他のスキルの方が重要です。

翻訳の仕事はどういうものか?
仕事を獲得するにはどうすればいいのか?
いくらくらい稼げるのか?
英語力以外に必要な翻訳のスキルって?

現役のプロの翻訳家のセミナーが無料で視聴できます!

※普段ご使用のメールアドレスを入力ください。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です