海外で人気のJ-POP:ONE OK ROCKの海外の反応!

スポンサードリンク

こんにちは。なんでも翻訳部。の、のっちです。

海外情報をニーズに応じてなんでも翻訳しています。

ここ最近日本人アーティストの海外進出が盛んになり、外国人ファンの方も増えています。

日本のアニメや映画など、ポップカルチャーの影響さらにはYouTubeなどの発達で外国人がJ-POPを聴く機会も増え、海外ファンも増加しているようです。

今回はそんな海外でのJ-POPアーティストに対する反応や記事を翻訳して海外情報を織り交ぜながら「海外で人気のJ-POPアーティストについての海外の反応」について解説してみたいと思います。

今回は海外で人気のあるJ-POPアーティストからONE OK ROCK(ワンオクロック)をピックアップして記事にしました。

インターネットの発達によるグローバル化の波に乗って海外に進出する日本人アーティストが増えつつあります。

そうしたJ-POPアーティストが海外でどのように評価されているか、海外ファンの反応はどうなっているのか気になっている方向けのために反応をまとめて記事にしました。

目次から自分が気になる情報について特に重点的に読んでいただいて、J-POPアーティストに対する海外の反応がどうなっているのかつかんでいただけたらな、と思います。

1. ONE OK ROCKとは




ONE OK ROCK 公式HP

ONE OK ROCK Twitter

日本を代表するロックバンド、ONE OK ROCK。

メンバーは、TAKA(ボーカル)、TORU(ギター)、RYOUTA(ベース)、TOMOYA(ドラムス)の4人で構成されています。

レーベル:A-Sketch / フュエルド・バイ・ラーメン

事務所:アミューズ

ワンオクと呼ばれ、今では若者だけでなく幅広い年代から支持を受けています。

2007年4月にメジャーデビュー。

2010年に日本武道館でのワンマンライブを行い、2016年9月には静岡・渚園にて2日間で約11万人を動員した野外ライブなどを開催し、話題となりました。

海外でのライブ活動も積極的に行っており、2012年に初の海外公演(台湾、韓国、シンガポール)“Start Walking The World”TOURを成功させました。

その後もヨーロッパ、アジアを含む全11カ国での海外公演のみのツアーなどを行い、2014年には初のアメリカ公演を行う程にまで成長しました。

年々、海外での知名度は上がり続け、海外アーティストとのコラボ楽曲などにも力を入れ始めています。

 

ほ・ん・や・く!

One OK Rock, despite the occasional heavy-handedness in the production of their studio recordings (so thick at times that it seems intent on smothering them), looks like a band intent on putting themselves completely into their music and their performances. Where their label-mates’ backing band performs anonymously behind a wall of masks, One OK Rock take the stage as they might have walked into the venue. It’s a genuine, here-we-are quality that, even if never elevates them to Rolling Stones proportions, will see them cement their place in the hallowed pantheon of Really Cool Bands. From what I’ve seen, I think the guys would be totally cool with that.

One OK Rockは厳しいスタジオレコーディングやアルバムの作成という息苦しいほどの多忙にもかかわらず、自分たちの持つすべての力をもって音楽とパフォーマンスに尽くしています。裏方の顔も見えないバックバンドとしての活動でもOne OK Rockはそこがライブ会場やコンサートかのように真剣に取り組む姿があります。彼らのバンドは勢いのある有名なアーティストと肩を並べることはなかったとしても、人気バンドの一つとして名を残すことは確かです。私の見た範囲では、彼らはそれで満足しているように思います。

出展:http://toyokeizai.net/articles/-/167876

スポンサードリンク

2. 海外の反応

2-1 世界基準で活躍するバンド

日本では常に1,2を争うほどの大人気バンドのONE OK ROCKですが、日本テレビ「ZiP!」が調査した外国人が好きな日本のアーティスト第1位。今では、アジアやヨーロッパを駆け巡り、世界基準で活躍しはじめています。

「本当に日本人か!?」と外国人に言わせるバンド。

YouTubeにUPされているPVのチャンネル総再生数は9千万回を超えていて、エモーショナルでポップなサウンドは、ロックの本拠地アメリカでも大きく評価されています。

そんなONE OK ROCKが海外で評価された根底には、ボーカル Taka(タカ)のワールドクラスな歌唱力と英語の発音があります。

全編英語の楽曲を多々発表していますが、堂々としたパワフルな歌声に、ネイティブな発音で歌い上げる彼を「日本人が歌ってるとは思えない!」と外国人が絶賛しています。

アメリカでも評価される本格派なロックサウンドと、外国人も納得のボーカル TAKAの英語の発音。日本でも各フェスに引っ張りだこですが、そのうち海外のフェスにも出まくる日が来るかもしれません。

ほ・ん・や・く!

With numerous hit songs under their belt, ONE OK ROCK is one of the most popular rock bands of their time, playing to sold-out crowds not just in Japan but also in the USA and Europe. They have also appeared in numerous music festivals such as Australia’s Soundwave Festival (2015) and VANS WARPED TOUR in America (2014), and collaborated with musicians such as Simple Plan and Sleeping with Sirens. Recently, the band signed a record deal with music giant Warner Bros. Records.

One OK Rockは数々のヒット曲を残すと共に、現代のロックバンドの中でも一線を画す人気をもつバンドです。ひとたびライブを行えば、チケットは即時完売し、その人気は日本だけに留まらず、アメリカやヨーロッパなどのライブでも同様の活躍を見せます。2014年にはアメリカで行われたワープド・ツアー(VANS WARPED TOUR) 、2015年にはオーストラリアのSoundwave Festivalでも活躍を見せ、Simple Plan(シンプルプラン)やSleeping with Sirens (スリーピング・ウィズ・サイレンス)等の世界的に有名なアーティスト/バンドと共にコラボも行った。最近では、One OK Rockはワーナー・ブラザーズと(Warner Bros. Records.)とのレコード契約も行いました。

The band members took some time to linger on stage and thank the crowd with a traditional Japanese bow before leaving the stage.

ライブの最後にはバンドメンバーが皆でステージ上で観客に感謝の意をこめ日本の伝統的な弓道を行うといったパフォーマンスも見せました。

Armed with their new album and an upcoming tour throughout the United States with Issues and Crown The Empire, we consider ourselves lucky to have seen ONE OK ROCK bring their addictive Japanese post-hardcore to Singapore for the third time, and will definitely be looking forward to watch this explosive band again somewhere around the world.

ニューアルバムの発表や、IssuesとCrown The Empireとのアメリカでのコラボツアーが目前の中、シンガポールへの3度目となるライブ訪問が行われ、とても光栄に思います。これからも引き続きOne OK Rockの活躍を世界中で見れることを楽しみにしています。

出展:http://popspoken.com/music/2016/01/one-ok-rock-takes-japanese-post-hardcore-unresponsive-singapore-crowd

2-2 日本人とは思えぬ流暢な英語…「ONE OK ROCK」

ワンオクロック、Takaの素晴らしい英語の発音のヒミツ

日本人とは思えないくらい流暢な英語で歌うボーカル TAKAの英語の発音のヒミツには、耳の良さが関係していそうです。

Takaは、子供の頃から洋楽を好んで聴いていたり、慶應義塾湘南藤沢中等部(SFC中等部)という帰国子女も通う英語教育が盛んな学校に進学していたり、随分と英語が身近にある環境にいました。

ONE OK ROCKの楽曲を聴くと、Takaは英語の細かなニュアンスまで歌っていて、

音を聴き取って正確に再現するという力がスゴイと感じます。

それに加えて、Takaも他のメンバーも積極的に英語の勉強をしており、徐々に海外でのインタビューの受け答えが上手くなっていて、努力を欠かさない努力が垣間見れます。

ほ・ん・や・く!

It took 10 years for a popular Japanese rock band to release a music album in both English and Japanese.

日本語と英語の両方でミュージックアルバムの発売が行われるまでに10年の歳月がかかりました。

“This is my dream,” said Takahiro Moriuchi, one member of One OK Rock.

「これが僕の夢です」とOne OK Rockのメンバーである森内貴寛は語りました。

Two of the band’s four members spent time in VOA’s music studios last week. They were tired after a long trip from Japan. But they spent some time talking with Larry London on (VOA’s) Border Crossings.

2つのバンドから4人のメンバーがVOAミュージックスタジオで共に時間を過ごしました。4人とも日本のツアーで疲れている中、Border Crossing(アメリカの音楽番組)ラリー・ロンドンとの会話を楽しみました。

Moriuchi and Toru Yamashita say they hope to spread the band’s message in both languages to fans around the world.

森内と山下亨はバンドのメッセージが言語に関係なく世界中のファンに届くとことを望んでいると語りました。

Singer Moriuchi, 27, told VOA their message is that everyone should try their best to succeed.

ボーカルである森内(27)はVOAにて成功するためには皆が自分のベストを尽くすべきであるというメッセージを残しました。

“That’s my opinion, but it’s really simple. Just … never give up, dream come true.”

「私の個人的な意見だけれど、実際はとても簡単です。ただ・・・絶対にあきらめなければ夢は叶う。」

出展:https://learningenglish.voanews.com/a/japanese-rock-band-goes-english/2997250.html

演歌界のレジェンドを両親にもつタカ

ここで、ボーカル Takaの出生を紐解いてみましょう。Takaの本名は森内貴寛で、森進一さんと森昌子さんの長男です。

国民的な歌手である両親を親に持ち、音楽に関しては大変優秀なDNAを双方から受け継いでいます。

しかし、森進一さんと森昌子さんは2005年に離婚し、森昌子さんが長男のタカ、森進一さんがタカの1つ年下の次男と6歳下の三男Hiroの親権をもつことになりました。

ちなみに、三男 HIROはMY FIRST STORYというバンドでボーカルを務めています。

2-3 海外の人気バンドともコラボ

Simple Plan – SUMMER PARADISE feat. Taka from ONE OK ROCK

ワンオクロックの海外の評判は素晴らしく、カナダ出身の大人気バンド Simple Planとのコラボもしています。



その後もAgainst The Current「Dreaming Alone」にボーカルとしてTakaが参加したり、世界的パンクロックバンド 「War」Japanese ver.にTakaがゲスト参加しました。

ほ・ん・や・く!

It’s been revealed that ONE OK ROCK‘s Taka (Vo) participated in Simple Plan‘s song as a featuring artist. Their collaboration song, “SUMMER PARADISE feat. Taka from ONE OK ROCK“, will be released on March 20th.

One OK Rockのヴォーカルであるタカを中心としたSimple Plan(シンプルプラン)とのコラボ曲が発表されました。彼らのコラボ曲「SUMMER PARADISE feat. Taka from ONE OK ROCK」は3月の20日に発売がされる予定です。

“SUMMER PARADISE” is one of the tracks off of Simple Plan’s album, “Get Your Heart On!“, which was released back in June of 2011. The song has also been released in different versions featuring Sean Paul and K’Naan.

「SUMMER PARADISE」は2011年6月に発売されたSimple Plan(シンプルプラン)のアルバム「Get Your Heart On!」に同封されている曲です。この曲はタカの他にもK’Naan(ケイナーン)やSean Paul(ショーン・ポール)といった歌手ともコラボしており、様々なバージョンが発表されています。

This time, the members of Simple Plan suggested to their label that they feature a Japanese artist and chose Taka. When Taka received the offer, he agreed willingly.

今回、Simple Plan(シンプルプラン)のメンバーが日本の有名なアーティストとしてタカをコラボの候補に挙げました。タカにオファーが来た後、本人は喜んで提案を受けました。

出展:http://www.tokyohive.com/article/2013/03/one-ok-rocks-taka-to-be-featured-in-simple-plans-song/

2-4 名門レーベル FUELED BY RAMENに移籍

ONE OK ROCKは、ワーナー・ブラザーズ・レコードから世界各国へのリリースを行ってきましたが、2016年9月にONE OK ROCKとワーナー・ミュージック・グループ内のFueled By Ramen(フュエルド・バイ・ラーメン)に移籍しました。

Fueled By Ramenは、エモ・ポップパンク系のバンドが多く所属していて、ParamoreやFall Out Boy、Against the Currentなど世界的に有名なアーティストがいます。

2-5 アヴリル・ラヴィーンの妹とBa.Ryotaが結婚

ベース Ryotaは、なんと 世界的有名なロックシンガー アヴリル・ラヴィーンの実の妹 ミシェル・ラヴィーンと結婚しました。

ONE OK ROCKはもともとアヴリル・ラヴィーンと共演しており、ワンオク最新アルバム「Ambitions」に収録されている「Listen」ではコラボを果たしています。



この結婚にはアヴリル・ラヴィーンや他の海外アーティストも祝福しており、日米のファンを驚かせました。

ほ・ん・や・く!

In what seems a bolt out of the blue, Ryota, ONE OK ROCK’S bassist, announced today through his Instagram account that he has married Michelle, Avril Lavigne’s sister! The bassist shared a picture of him and his wife happily embracing each other with a wide smile, bringing forth many positive reactions from both Japanese and overseas fans.Congratulations to the happy couple! Will we be seeing other ONE OK ROCK members finding their partners soon? We sure hope so!
前触れなく突然の発表ではありますが、One OK Rockのベーシストとして活躍しているRyotaが本日、本人のインスタグラムのアカウントを通してアヴリル・ラヴィーンの妹に当たるミシェルとの結婚を発表しました。彼はインスタグラムで妻と大きく笑みをうかべ、仲睦まじくハグをしている写真をシェアし、この話題は日本と外国の両国のファンに大きく祝福をされています。One OK Rockの他のメンバーにも人生のパートナーが見つかることを願っています!出展:https://www.jrocknews.com/2017/02/one-ok-rocks-ryota-announces-marriage-to-avril-lavignes-sister.html

3. なぜ海外で人気があるのか?

一概には言えませんが、海外で人気があるJ-POPアーティストにはある程度特徴や共通点があるようです。

まず、海外で人気があるのは他にはないような独自性があるアーティストが多いように見受けられます(きゃりーぱみゅぱみゅ、BABYMETALなど)。

そして歌唱力があり、英語の発音が良ければよりいっそう海外での人気が高くなる傾向にあるようです(ONE OK ROCK、宇多田ヒカルなど)。

あとは、ノリノリで気分が上がってしまうような曲(ノリの良さ)が海外では受けがいいように見受けられます。

海外でも人気を博すためには、アーティスト自身の「特色」を大事にしながらも、このような点も考慮して積極的に取り入れるべきなのかもしれません。

ONE OK ROCK

独自性・・・ ◯

歌唱力・・・ ◎

英語・・・ ◎

ノリの良さ・・・ ◎

※注意:評価は筆者の独断と偏見です。

おまけ. ONE OK ROCKの個人的に好きな曲





スポンサードリンク

メルマガ or LINE@登録で無料セミナーをプレゼント中!


メルマガ or LINE@に登録してくれた方に「翻訳で最短で年収1000万稼ぐ方法」動画セミナーを無料プレゼント!

●翻訳の仕事に興味がある
●英語を生かした仕事をしたいけどどうしたらよいかわからない
●副業でもっと収入を得たい方
●英語を生かして在宅ワークをしたい、フリーランスとして独立したい方
●老後の収入を得たい方(翻訳に年齢は関係ありません)
という方必見!

翻訳に英語力はそこまでは重要ではありません!
英語力はTOEIC600点くらいで十分です。
翻訳の仕事では他のスキルの方が重要です。

翻訳の仕事はどういうものか?
仕事を獲得するにはどうすればいいのか?
いくらくらい稼げるのか?
英語力以外に必要な翻訳のスキルって?

現役のプロの翻訳家のセミナーが無料で視聴できます!

※普段ご使用のメールアドレスを入力ください。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です