受講生さんにインタビューさせて頂きました!<Part4>

こんにちは。浅野 正憲です。
産業翻訳者として活動しながら、翻訳者を育成し、様々なテーマでブログを発信しています。

今回、僕の講座を受講してトライアルに合格され、子育てをされながら現在では翻訳のお仕事で月収60万円を稼がれている受講生さんにインタビューをさせて頂きました。

(インタビュー当時は、月収20万円を稼がれている時の内容です)

浅野

今日は講座で結果を出された方として○○さんにインタビューをさせて頂きます。よろしくお願いします。

受講生さん
よろしくお願いいたします。

浅野

○○さんはお子さんがいて、他の午前中のお仕事もやられながら翻訳(副業)で20万円くらい稼がれているということですよね。

受講生さん
はい、そうです。

浅野

今はタイムマネジメントが課題で、そこをクリアしていけば30万くらい副業で稼げそうとお聞きしました。もう一つの仕事のほうと、翻訳と、家事と子育てとかを工夫すれば30万は稼げそうですか?

受講生さん
そうですね!稼げると思います。そのくらい依頼、仕事量は来るので、時間が許せばいけると思います。


浅野

毎日依頼はきますか?

受講生さん
そうですね。いま受けているプロジェクトだと、1日に多いときで4~5件来ます。かなりボリュームがあるものなので、仕事の一つのタスク量を自分で調整しているのですが、1日に多い時には、1回に8000ワードとか依頼も来ます。

浅野

1ワード○円とかだから、10万円近くとかですね。それだけやっても、副業で大体10万は稼げますね。あとは、タイムマネジメントでやれるように工夫することでしょうか?

受講生さん
そうですね。あとは今、自分で処理量を増やす努力をしていて、1日の処理量をどうやって増やすか考えながらやっています。

浅野
最初のうちは慣れなくて僕もワード数増えなかったんですけど、慣れてきたら早くなっていきました。でもすごいですね!4~5件受けても受けきれないですもんね。
受講生さん
受けきれないですね。ちょっともったいないなぁと思いながら、時間の関係もあり、お断りしている感じです。

浅野

でもお断りしてても毎日来ますもんね。断ったら仕事来ないとか心配される方いますけど、来ますもんね。

受講生さん
そうですね。来ますね。

浅野
トライアル合格まで、毎日どれくらいの時間を使われていましたか?
受講生さん
トライアル合格までは、空き時間をつないでやっていた感じなので、1日、3~5時間はやっていたと思います。

浅野

どのくらいで合格されたんですかね。3~4カ月くらいですか?

受講生さん
確か4カ月目くらいでした。

浅野
7月からの講座で、○○さんから合格を教えていただいたのが11月くらいだったんで。たぶん結果来るまでに1ヶ月かかるから10月くらいに受けて合格した感じですかね?
受講生さん
はい。そうですね。

浅野

かなり早いですね!毎日3~5時間、スキマ時間でお勉強されていたということですね。

受講生さん
先生のオンラインのビデオがあったので、スキマ時間に見られるのがすごく助かりました。こどもの送り迎えの時間とか家事の合間とか、こどもが寝静まった後とか、切れ切れに見られたのがすごく助かりました。

浅野

なるほど。スマホとかタブレットでスキマ時間を活用しながら勉強されたんですね。働きながら子育てをされていたら、まとまった時間はあまり取れないですよね。スキマ時間を活用するのが一番カギになりますね。

受講生さん
そうですね!

浅野

次の質問ですが、トライアル合格に向けて、何か意識していたことはありますか?

受講生さん
私はともかく毎日、ちょっとの時間でもパソコンに向き合って、自分の生活の中に翻訳の作業をルーティンに入れるように心がけていました。

浅野
とにかくやらざるを得ないように入れるということでしょうか?
受講生さん
そうですね。自分の生活の中に、翻訳の作業が必要だという感じで。翻訳の作業と時間を空けないようにというか、常に頭の中で翻訳のことを考えるように自分を追い詰めるように意識しました。

浅野

この時間はやると決めて、やっていた感じですかね。予定を入れてカフェとかに行って何時まではやる、とか自分で強制的にやれば確保できるかもしれないですね。

受講生さん
そうですね!それを決めて、いつまでにトライアルを合格したいと目標を決めて、どんどんトライアルを出していました!

浅野
素晴らしいですね!トライアルは何社くらい受けましたか?
受講生さん
5社くらいしか受けてないですね。

浅野

5社の中で、安定的に仕事が来るところに当たったんですね!やっぱり5社くらいは受けた方が良いですね。

受講生さん
トライアルの合格通知いただいたのは1社だけなんです。○○さんは、申込をしたら、うまいこと案件がまず先にあって、トライアルというのは正直受けずに仕事頂き始めました。
浅野

次の質問は、トライアル合格後から、月収20万円までどのような軌跡をたどったのかお伺いしても宜しいでしょうか?

受講生さん
私の場合は、トライアル合格してすぐに○○でオファーが入ってきたので、その中の1社でやりとりを始めました。そこが低レートだったんですけど。実力のために受けて、まず1万円ぐらいから始めました。それで自信つけていきましたね

 

そこからどんどんお仕事が入ってくるようになったので、ちょっとずつ上げていって、○○さんが依頼をくださるようになってから、一気にドカンと上がりました。

 

驚きの上がり方で、1万円からだったのが、5万円になって、10万、15万みたいな感じで。月ごとにあがっている感じです。

浅野

実ジョブって、受けてみないと、トライアルと違いますもんね。トライアルよりだいぶ簡単な英文を量をこなす感じですよね。勝手が違うんで、受けてみないと勝手がわからないんですけど、○○さんは早めに受けられて、自信ついて、これならできるとなって、ずっと上がっていったという感じですよね。

受講生さん
早い時点で実ジョブを受けたのが自分的にはすごくよかったのかなと、今考えると思います。

浅野

実ジョブの場合、翻訳会社とのやりとりも慣れないといけなくて、やってみないとわからないところがあるので。最初はワード数少ないとか納期に余裕があるとかで受けたほうがいいかもわからないですね。

受講生さん
そうですね、そう思います。

浅野

さっき8000ワード来るとかおっしゃってましたが、納期はどのくらいでしたか?

受講生さん
プロジェクトが納期短めのものなので、8000ワードで2日の提示でした。

浅野
2日で10万円近く稼げることもある、ということですね。
受講生さん
そういうことですね。

浅野
8000ワードを2日でやるのは気合入れないと難しいかもしれないですが。でもやったらそれだけ稼げちゃうということですか。
受講生さん
はい。

もう、すぐにですね。

浅野
では、次の質問なんですが、副業で取り組む上で、どうタイムマネジメントをうまく行っているのか、ということなんですけど。これは課題って言ってましたね?
受講生さん
課題ですねー。

浅野

今はどういう感じでやられてるんですか。

受講生さん
今は午前8時から午後1時くらいまで外の仕事があるので、朝早めに起きて、実ジョブをして、家事をして、仕事に行って、帰ってきて。ちょっと家事をして、こどもたちのお迎えまで3時間くらい仕事をして、忙しいときは夜中に回したりもします。

浅野
空いてる時間っていうのは夜中とか朝とかを活用するということですか?
受講生さん
こどもがやっぱり日中は構ってほしがるので、寝ている時間を使ってます。

浅野
そっか。夜だったら寝ているからできますもんね。
受講生さん
はい。静かなので、集中してできるので、そこを使うことが多いですかね。

浅野
○○さんみたいに主婦の方の場合は、仕事だけではなく、子育てや家事もあるから、なかなかマネジメントが難しいということですね。そこを工夫して改善していけば、30万はいけると思います。そんないらないというなら、20万で止めといてあとは遊んどけばいいですね。海外旅行行ったりとか温泉とか。
受講生さん
はい。できると思います。

浅野
僕のオススメとしては、30万とかよりも、20万とかに抑えて、休んで温泉とかにご家族で行って、人生や余暇を楽しんでほしいと思います。それも慣れてきたらできると思うんですけど。
受講生さん
際、こないだキャンプに家族で行ったんですけど、パソコンを一応持って行ったんですね()。ちょっとしたタスクが来たのでパッとやって。あとはキャンプを楽しむというのをできて。ちょっと今まででは考えられない楽しみ方というか仕事のスタイルができました。

浅野
キャンプ場で、「お母さんちょっと仕事するわ」みたいな()

受講生さん
はい、かなり集中できました。外で(笑)

浅野
ツールは何を使ってるんですか?
受講生さん
そうですね。(契約している翻訳会社は)○○さんがメインなんで、△△(会社独自のソフト)と、以前、実ジョブいただいたところからトラドスを貸与していただいているのでそれを使用しています。

浅野
ツールでいろいろ対応しているんですね
受講生さん
はい。でも大体△△(会社独自のソフト)だけです。

浅野
△△(会社独自のソフト)って、僕は、けっこうあったんですけど、200ワードとかの仕事来たと思ったら、メモリから訳文入れるだけで終わったってことないですか?訳したの30ワードくらいなんだけど、みたいな。
受講生さん
あります!

浅野
ありますよね!これで終わり?みたいなのありますよね(笑)

△△(会社独自のソフト)は世界中の翻訳者が蓄積したメモリにアクセスするんで、何百ワードの仕事で訳文を入れて少し修正するだけで終わりで、これで5000円とか8000円とかもらえるという。

受講生さん
ありますねー。

浅野
めちゃ効率いいんで皆さんも是非ツールで活用ほしいです。
受講生さん
100ワード満たないくらいのお仕事があった時に、受けたらワードで計算するんだろうな〜と思ってたら、時給のほうが適用になったことがあります。

浅野
100ワード以下はワードで計算できないとかいって、5ワードとか10ワードとか、2,3分で終わるじゃないですか。それで1,500円とか2,000円もらって。
受講生さん
はい。いただきました。

浅野
え。こんなもらっていいの?ってありますが、僕もそれで結構稼いでました。

ワード数が大きいやつ来ても、メモリで一致するから、2万ワード来ても、実際やっているのは、1万何千ワードだけというのは結構ありますね。給料は2万ワードでもらえるという。

受講生さん
ありますね。

浅野
皆さん2万ワード来たら、全部2万ワードやらないとダメで大変だと思うかもしれないんですけど、結構繰り返しで、ツールでマッチして訳さなくていいことあるんで。受けてみたら、あれ?こんだけで終わり?みたいなときありますよ。
受講生さん
はい。あります。

マッチしてるとすごくうれしいです!

浅野
めっちゃ楽ですよね。毎回そんな感じではないですけど。頻度的には結構高く

ありますよね。

受講生さん
かなり高いです。

浅野
はい。だから結構ザクザク稼げるので。○○さんは、△△(会社独自のソフト)なんで、それでやってほしいですね。

ツールは会社に寄って違って、ツールによって効率も変わってくるので、そこも結構大事だと思いますね。

受講生さん
分かりました。ありがとうございます。

浅野
結果出された方のお話を聞きたいですって方は凄く多いので、参考にしていただきたいなと思いますね。

本日は貴重なお時間を頂き、ありがとうございました!

 

働きながら、子育てをしながらでも結果をつくり、稼ぐことができるということを実証されてますね!素晴らしいです!

今後のご活躍も楽しみにしています。

ご協力ありがとうございました!

 
総収録時間
allow

※特別講義の配信は、ブロックする事でいつでも解除できます。


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA